Terms of Sale

Conditions of Sale

All sales will be made through payment in Swiss Francs, with the addition of a buyer’s premium of 18% on the hammer price. For all lots delivered in Switzerland there is an additional Swiss VAT of 7.6% due on the hammer price and on the buyer’s premium for silver and bronze coins, and for medals. The purchaser is responsible for all taxes and fees due for delivery of lots outside of Switzerland. Payment is due immediately following conclusion of the sale. Full title to purchases is only obtained upon full payment. A charge of 1% per month will be assessed for delayed payments. Bids below 80% of the estimated prices will not be accepted. Written bids take preference over room bids.

Buyers are personally responsible for their own purchases and cannot claim to act on the account or instructions of a third party. Adjudication occurs on the fall of the hammer and commits the bidder to acceptance of the lot.

The lot descriptions, including the degree of preservation, are opinions and made in good faith. The authenticity of all coins is guaranteed. Justified complaints can only be considered if made within eight days of the auction. Upon receipt of full payment, shipment of lots will be arranged for the purchaser at his expense and risk. In general, the usual conditions applied to auctions held in Zürich apply here.

Exclusive jurisdiction for any legal proceedings shall be Zürich 1. Although the Conditions of Sale are provided in English, French and German, only the German text is legally valid. The bidder accepts these conditions of sale by the submission of a bid, whether verbal or written.


Versteigerungsbedingungen

Die Auktion erfolgt gegen Barzahlung in Schweizer Franken mit einem Aufgeld von 18% auf den Zuschlagspreis. Für Auslieferungen in der Schweiz erhöht sich der Endpreis (Zuschlagspreis, Aufgeld und Versandspesen) für Silber- und Bronzemünzen, sowie Medaillen um die MwSt von 7.6%. Im Ausland erhobene Gebühren irgendwelcher Art sind vom Käufer zu bezahlen. Die Gesamtpreis ist nach erfolgtem Zuschlag fällig. Das Eigentumsrecht wird erst mit der vollständigen Bezahlung vom Käufer erworben. Für verspätete Zahlung wird ein Verzugszins vom 1% pro Monat in Rechnung gestellt. Gebote, die 80% des Schätzpreises unterschreiten, können nicht berücksichtigt werden. Schriftliche Gebote haben den Vorrang.

Jeder Ersteigerer ist für die durch ihn getätigte Erwerbung persönlich haftbar. Er kann nicht geltend machen, für Rechnung Dritter gehandelt zu haben. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme.

Die Beschreibung der Stücke und deren Erhaltungsgrade erfolgt nach bestem Wissen und Gewissen. Die Echtheit der Stücke wird garantiert. Berechtigte Reklamationen werden bis 8 Tage nach Erhalt der Stücke berücksichtigt. Der Versand der ersteigerten Stücke erfolgt nach vollständiger Bezahlung der Rechnung auf Kosten und Risiko des Käufers. Im übrigen kommen die ortsüblichen Gantbedingungen zur Anwendung.

Gerichtsstand für alle Verfahren ist Zürich 1. Nur der deutsche Text der Auktionsbedingungen ist rechtsgültig. Durch Abgabe eines mündlichen oder schriftlichen Gebotes werden die vorliegenden Auktionsbedingungen anerkannt.


Conditions de la vente aux enchères

La vente a lieu au comptant en francs suisses et le prix d’adjudication est augmenté d’une taxe de vente de 18%. En cas de livraison en Suisse, la prix total (prix d’adjudication + taxe de vente et frais d’expédition) est augmenté de laTVA Suisse de 7.6% pour les monnaies en argent et en bronze et les médailles. Les droits et taxes dus à l’étranger sont à la charge de l’acheteur. Le paiement est dû au moment de l’adjudication. Un intérêt de 1% par mois sera facturé pour tout retard. Le transfer de propriété n’est effectif qu’au moment où le prix d’achat est payé intégralement. Les orders écrits de moins de 80% de nos estimations ne seront pas prix en consideration. A prixégal, les offers écrites ont la priorité.

Chaque participant à la vente s’oblige pour les achats effectués par lui-même; il ne peut pretender avoir agi pour le compte d’un tiers. L’adjudication oblige irrévocablement l’acheteur.

La description et l’état de conservation des pieces sont donnés en bonne foi. L’authenticité des monnaies est garantie. Des reclamations justifiées ne peuvent être prises en consideration que dans les huit jours suivant le remise des monnaies. L’envoi des lots adjugés sera effectué, après paiement, aux frais et risques de l’acheteur. Les conditions locales de mise aux enchères seront appliqués.

Le for juridque pour toutes procedures est fixé à Zürich 1. Seul le texte allemand des présentes conditions de vente fait foi. Celui qui donne une enchère orale ou écrite reconnait avoir pris connaissance des conditions de vente ci-dessus.